2:36 CH
Thứ Hai
25
Tháng Mười
2021

BUỔI SÁNG Ở TÂN UYÊN - Thầy Châu Kim Lang dịch

07 Tháng Ba 201212:00 SA(Xem: 89579)

BUỔI SÁNG Ở TÂN UYÊN - Thầy Châu Kim Lang dịch
blank
Thầy Châu Kim Lang
Tiếng chuông chùa vọng nhịp vang
Đúng giờ đánh thức trống làng tuần canh
Mặt căng thân trống đỏ anh
Tiếng nghe liên tục âm thanh tắt dần
Nổi buồn tĩnh lặng bâng khuâng
Đêm tàn kết thúc, ngày tân bắt đầu.
Thái dương còn ẩn rừng sâu
Bầu trời trong suốt không màu áng mây
Bò cắt lảng vảng đó đây
Bình minh sáng bạch long lây lệ trào
Tựa như hạt muối trắng phau
Mái rêu đồng trúc xen vào bụi cây.
 
Gà liền đánh thức mới hay
Người vật rộn rã lay hoay khắp làng.
Ngọn sao ướt đẵm sương sang
Chim muông đủ loại đuôi mang quạt xòe
Cùng nhau bay nhảy chuyền khoe
Sâu non tỉnh giấc rụt rè rối bung.
Trên ngọn ổi, ác sợ run
Láng giềng náo động bay tung thành đàn.
Qua đồng bầy két kêu vang
Đàn bò mạnh khỏe tiến sang ven bờ
Đếm lê từng bước chần chờ
Đến bên dòng nước cạnh bờ ruộng sâu.
Mục đồng ngất ngưỡng mình trâu
Cất cao tiếng hát vài câu ca truyền.
Từ xa đường tỉnh nối liền
Các bà đôi thúng nặng triền trên vai
Đồng xa nhịp đánh liền tay
Hân hoan đến chợ vui ngày đời nông.

Kim Lang
(dịch từ bài UN MATIN À TÂN UYÊN)
 
 
 
UN MATIN À TÂN UYÊN

A la cloche criarde, au grelot pagodal
Déjà notre tam-tam, vieux veilleur communal
Dont la face est tendue et la robe vermeille
De ses mots enchaînés, onduleux, tremblotants
Et par degrés éteints, a parlé tristement
Des premiers pas du jour, de la fin de sa veille.
Le soleil est encor bien loin sous la forêt.
Dans l’air pur que pas un nuage n’a troublé
Va et vient l’épervier qui rôde et qui tressaille.
La blanche Aube a lustré de ses pleurs éternels
De ses pleurs ressemblant à de purs grains de sels
Les toits moussus, les champs, les bambous, les broussailles.
Sitôt que les appels de nos coqs sont lancés,
Les bêtes et les gens sont partout animés
Sur les "sao" du chemin à la cîme mouillée
La queue en éventail, des piverts, des moineaux
S’en vont vocalisant de rameaux en rameaux,
Disputant la chenille en sursaut réveillée.
La pie inquiétée au haut du goyavier
Par ses voisins bruyants, est prête à s’envoler.
Les merles en sifflant volent vers les rizières
À travers des talus, le troupeau frais, heureux
Marche à pas comptés vers le pâturage herbeux
Qui se trouve tout près d’une courte rivière.
Derrière, sur un gros buffle, à califourchon
Le jeune chef entonne une vieille chanson.
Là-bas, au loin, sur la route provinciale
Le fléau sur l’épaule où pendent deux paniers,
Des femmes, le bras balançant, vont au marché
Ainsi règne la liesse et la vie pastorale.


Châu Kim Đặng (Hanoi le 30-1-1925)
Quelques vers d’un étudiant
Imp. Duc Luu Phuong, Saigon, 1932, p. 19-20.
 
Ghi Chú: Tác giả bài thơ "UN MATIN À TÂN UYÊN" Châu Kim Đặng vốn là thân phụ của Thầy Châu Kim Lang. Bài thơ nầy Thầy tìm được trong văn khố thư viện trung ương Hà Hội.

Ý kiến bạn đọc
27 Tháng Mười Hai 20171:55 SA
Khách
thầy Châu Kim Lang dịch thì quá hay và chuẩn xác rồi. Học trò lớp MS 1967-1970 NLS Bảo Lộc (nay là GS.TS. CAO NGỌC ĐIỆP ở Đại học Cần Thơ)
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
29 Tháng Tám 2021(Xem: 894)
Dịch bùng nay đã hai mùa Người dân dịch nạn Có Thừa Thương Yêu...
28 Tháng Tám 2021(Xem: 836)
Bất chợt lòng ta pha dòng lệ chảy Thương xót quê nhà trong mùa cách ly
25 Tháng Tám 2021(Xem: 930)
mọi người có quyền khen . tôi thì nói ngược lại ,
25 Tháng Bảy 2021(Xem: 979)
Tựa như sau cơn mưa trời sẽ nắng Vui lên nào… hy vọng ở tương lai…
24 Tháng Bảy 2021(Xem: 1059)
Sức sống vươn lên, em mãi vẫn còn. Em chẳng cô đơn, Nguyễn Thị Sài Gòn!
18 Tháng Bảy 2021(Xem: 1228)
Cố lên đất nước tôi ơi!! Ngày mai nắng đẹp qua rồi gian nan...
04 Tháng Bảy 2021(Xem: 1319)
Trần gian này, kiếp phù sinh Đến, đi như khách lữ hành rong chơi.
04 Tháng Bảy 2021(Xem: 1036)
bản tuyên ngôn đôc lâp có mười ba tiểu bang; Sống tự do hạnh phúc
04 Tháng Bảy 2021(Xem: 990)
Em cho tôi "tìm lại được nụ cười" Tưởng đã mất, không bao giờ tìm thấy…
09 Tháng Năm 2021(Xem: 1921)
Xong rồi ân trả nợ vay Tám tám mùa nắng mưa phai cuộc đời
09 Tháng Năm 2021(Xem: 1727)
Ngày Mother's Day đừng bỏ lỡ Một cú phone và một món quà
09 Tháng Năm 2021(Xem: 1752)
mưa tháng năm giọt dài giọt ngắn. nắng tháng năm từng vạt chảy dài
09 Tháng Năm 2021(Xem: 1082)
con cuốu đầu khóc suốt đêm thâu. quanh gót mẹ dẫm vô vàn nước mắt
24 Tháng Tư 2021(Xem: 1359)
Thế là nghiệp dĩ đã xong Ngàn đôi mắt đỏ khóc ròng tiếc thương
14 Tháng Tư 2021(Xem: 1197)
Nếu mình còn sống còn thương nhớ Còn cúng cầu siêu mỗi tháng tư
13 Tháng Tư 2021(Xem: 981)
Lá rụng bao nhiêu tàng lá rụng Là bao dấu lệ nhớ thương Người!
26 Tháng Ba 2021(Xem: 1467)
CÁM ƠN MÀY NHỚ TẾ TAO ĐM…tao nằm dưới ba tấc đất
25 Tháng Ba 2021(Xem: 1415)
ở đâu. ta còn say giấc nhỏ dung dị một kiếp người, thế thôi
25 Tháng Ba 2021(Xem: 1515)
Cuộc đời sao ngắn đau vô tận Cho tao một phút tưởng niệm mầy
23 Tháng Ba 2021(Xem: 1425)
Máu của người như con như mẹ Đêm hôm ấy mắt con tràn lệ
10 Tháng Ba 2021(Xem: 1445)
sắc là thân người duyên hợp ...do đất nước gió lửa thành
10 Tháng Ba 2021(Xem: 1520)
Tháng Ba Gãy Súng Cờ Buông Phải chăng hồi kết vở tuồng bi ai...
07 Tháng Ba 2021(Xem: 1786)
Nhưng trước khi làm việc gì cũng phải có mưu lược, tính toán nhất là phải thủ tiền bạc cho con.
13 Tháng Hai 2021(Xem: 2310)
Trăm năm trong cõi người ta Có nam có nữ mặn mà lứa đôi...
13 Tháng Hai 2021(Xem: 2204)
Quên bao ngày tháng ngậm ngùi Chào thêm Xuân nữa sáng ngời ánh dương
31 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 1631)
Mỗi ngày tờ lịch vẫn thường rơi Muốn níu thời gian khó vãn hồi!
28 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 1642)
Thôi đành vớt dưới đáy hồ tâm thức Kỷ niệm xưa trên sỏi đá sân trường
24 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 1815)
Thế thái nhân tình tan bọt sóng Đau tình mỏi vó ngựa hồng hoang.
19 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 1758)
Và cuối cùng tôi yêu Trái tim nhỏ mỹ miều
19 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 1645)
Áo em bay theo tóc rối bềnh bồng Đêm Đông lạnh mà lòng mình thật ấm
29 Tháng Mười Một 2020(Xem: 2175)
Mai tôi chết cờ vàng xin đừng phủ. Xác thân này đâu chết cho quê hương?
29 Tháng Mười Một 2020(Xem: 1961)
xin cúi đầu tri ơn tiên tổ. Những anh hùng liệt nữ Việt Nam
15 Tháng Mười Một 2020(Xem: 2069)
Làm sao biết được ngày mai? Tình Xưa Bạn Cũ vui vầy vẫn hơn..
15 Tháng Mười Một 2020(Xem: 1867)
Trời Mưa Ướt Đẩm Con Đường Chân Đê Ngày Ấy Không Còn Như Xưa
15 Tháng Mười Một 2020(Xem: 2082)
Nước Mỹ đầu tàu đi đúng hướng Bình an các nước vững tay sào
12 Tháng Mười 2020(Xem: 2264)
Vàng Thu rồi nên lá rơi xào xạc Lòng bâng khuâng mang tâm sự ngổn ngang
12 Tháng Mười 2020(Xem: 2352)
Ở đời có tuổi có tên Trốn sao tránh khỏi lưới rền bủa vây.
02 Tháng Mười 2020(Xem: 2280)
Đời sống nhiêu khê tắt lối đường Ngày chửa qua đi đêm đã đến
02 Tháng Mười 2020(Xem: 2248)
Trên sỏi đá vẫn nhẹ nhàng, êm ái Cũng an lành, và mãi mãi an vui.
20 Tháng Chín 2020(Xem: 2631)
Thu về chiếc lá vàng rơi Nắng vàng trãi lụa gió phơi gọi mùa
20 Tháng Chín 2020(Xem: 2351)
Cơn gió nhẹ lung lay rung cánh lá Chợt giựt mình! Thu đã đến rồi sao!
20 Tháng Chín 2020(Xem: 2258)
Ngõ dạo nhìn thu tràn cảm xúc Ghìm rơi rụng lá vững tâm chờ.
30 Tháng Tám 2020(Xem: 2929)
“Vu Lan” đất khách, ngồi nhung nhớ Hoa trắng thay cho một đóa hồng…
29 Tháng Tám 2020(Xem: 2808)
Con thành đứa trẻ mồ côi Lặng chiều nhang khói tìm hơi Mẹ hiền!
23 Tháng Tám 2020(Xem: 3261)
Tường vôi đổ, cố đô sầu muôn thuở Thương Huế buồn, Huế vạn cổ bơ vơ.
23 Tháng Tám 2020(Xem: 2460)
CHỢT LẠI TÌNH NGỜ NGHE TIẾNG MÌNH QUEN NGƯƠÌ VIỆT XA QUÊ BỖNG THẤY THÈM
08 Tháng Tám 2020(Xem: 2588)
Tích tắc đồng hồ vang điểm nhẹ Vần thơ khoả bút thả dâng ngào