Một thời xa xưa nơi chốn thâm sơn cùng cốc có một ngôi chùa chỉ có một sư một tiểu và một bài thơ chữ Hán trên cát.
心 情 寺
寂 寥 月 掛 在 山 頂
荒 蕪 窮 谷 孤 心 靜
靜 默 間 中 座 佛 像
園 邊 小 掃 心 推 情
Tâm Tình Tự
Tịch liêu nguyệt quảy tại sơn đỉnh
Hoang vu cùng cốc cô tâm tịnh
Tĩnh mặc gian trung tọa Phật tượng
Viên biên tiểu tảo tâm thôi tình.
Châu Kim Lang (diễn Nho)
Tâm tình tự
Trăng treo đỉnh núi lặng thinh
Hoang vu cùng cốc một mình tịnh tâm
Chánh gian phật tượng âm thầm
Ngoài sân tiểu gắng quét tâm vào tình
Hoàng Duy Liệu
(Kính tặng thầy Châu Kim Lang và lớp Hán tự)
Gửi ý kiến của bạn