TIỄN NGƯỜI HỌ HÀ
(Tưởng nhớ Hà Chưởng Môn)
Thu vàng lá rụng nhiều nơi,
Hoa Vàng Thung Lũng[1] cũng rời bỏ ta!
Thì ra Cụ Chưởng họ Hà,
Ra đi để lại nắng tà quạnh hiu.
Cụ đi buổi sáng hay chiều?
Làm sao nhớ hết những điều Cụ khuyên!
“Chẳng cầu cạnh,
chẳng ưu phiền
Miễn sao lòng cứ an nhiên là mừng." [2]
Bao nhiêu người đã dửng dưng,
Trước lời khuyên bảo có từng ấy thôi.
Hôm nay Cụ đã đi rồi,
Để ta ở lại bồi hồi xót xa!...
Suốt đời yêu thích thi ca,
Người giàu kinh nghiệm, mượt mà, trẻ trung...
Nhiều năm khảy "Đàn Ngang Cung", [3]
"Những Điều Trông Thấy" [4] hòa cùng thơ văn…
"Nam Phương Sóc" [5] đã nhiều năm,
Vần thơ trào lộng còn hằn trong tim.
Lão Trang tư tưởng khó tìm,
An nhiên, tự tại chẳng phiền một ai.
Anh em cảm mến thi tài,
Chưởng Môn là thế, còn ai phân bì?
Coi thường danh vọng, thị phi...
Ngục tù "cải tạo" mấy khi hại mình.
Lạc quan thắp sáng niềm tin,
Tự Do - ý thức nhân sinh ở đời
Thơ là bó đuốc khắp nơi
Thơ là sức sống sáng ngời niềm tin.
Thơ nâng người sát thần linh, [6]
Thơ là bày tỏ tâm tình khổ đau.
Chúng ta cùng khổ có nhau, [7]
Không lời than thở, ngẫng cao mái đầu... [8]
***
Tiễn người về tận nơi đâu,
Để xa, để nhớ, để sầu anh em...
Từ đây giấc ngủ êm đềm,
Nơi miền Tiên Cảnh đêm đêm trăng mờ.
Vẫn thường “xuất khẩu thành thơ"
Chưởng Môn là thế, xa bờ bến mê./.
(Thung Lũng Ăn Năn, 14-10-2011)
VĨNH LIÊM
[1] Tên gọi “Thung Lũng Hoa Vàng” của thành phố San Jose, California
[2] Thơ Hà Thượng Nhân (Không Đề)
[3] Hà Thượng Nhân phụ trách mục "Đàn Ngang Cung" trên nhật báo Tự Do
[4] Hà Thượng Nhân viết mục "Những Điều Trông Thấy" hàng ngày trên nhật báo Ngôn Luận
[5] Bút hiệu của Hà Thượng Nhân trong mục “Những Điều Trông Thấy”
[6] Thơ Hà Thượng Nhân: Thơ nâng người cao sát với thần linh (Không Đề)
[7] Thơ Hà Thượng Nhân: Chúng ta cùng có nhau (Thắp Sáng Muôn Vì Sao)
[8] Thơ Hà Thượng Nhân: Những mái đầu cất cao, Không một lời than thở.
(Thắp
Sáng Muôn Vì Sao)